مترجم كولر يثير الجدل بعد أخطاء غير مبررة
في مفاجأة مدوية، كشف الإعلامي هاني حتحوت عن أخطاء مترجم المدير الفني للنادي الأهلي، السويسري مارسيل كولر، في المؤتمر الصحفي الأخير بعد مباراة الفريق أمام أورلاندو بايرتس في دوري أبطال إفريقيا 2025. وفقًا للمصادر داخل النادي الأهلي، فقد طلب كولر التخلص من مترجمه الشخصي، رضا حنفي، بسبب التفاهم السيء بينهما في الفترة الأخيرة.
المترجم يتلاعب بتصريحات كولر
المشكلة ظهرت بوضوح أثناء المؤتمر الصحفي الذي أعقب خسارة الأهلي أمام أورلاندو 1-2. حيث رفض المترجم ترجمة إجابة كولر حول الصفقات المستقبلية، معللًا أن ذلك قد يسبب مشاكل مع إدارة النادي. هذه الحادثة أثارت غضبًا عارمًا ضد المترجم وإدارة النادي الأهلي.
أخطاء سابقة في ترجمة تصريحات عن إمام عاشور
منذ فترة، تم تداول تصريحات نسبت إلى كولر بشأن إمام عاشور لاعب الأهلي، حيث قال المترجم إن كولر وصفه بامتلاكه مهارات تفوق أي لاعب آخر في مصر، وهو ما تبين أنه غير دقيق. وفقًا للمراجعات، أكد صحفي يتقن اللغة الألمانية أن كولر لم يتلفظ بذلك، مما يثير تساؤلات حول دوافع المترجم وراء إضافة هذه الكلمات.
تفسير غريب لأسباب أخطاء الترجمة
تساءل حتحوت في برنامجه التلفزيوني: “هل قام المترجم بإضافة هذه التصريحات بناءً على قناعته الشخصية في إمام عاشور؟” مشيرًا إلى أن الترجمة لا يجب أن تتضمن تعديلات من قبل المترجم، خصوصًا وأن كولر لم يصرح بما نُسب إليه. حتحوت أضاف أن مثل هذه الأخطاء تؤثر على صورة المدرب في الإعلام وتثير الشكوك حول مصداقية الترجمة.
مطالبات بإصلاح الوضع داخل الأهلي
في ضوء هذه الأحداث، يبدو أن النادي الأهلي قد بدأ في التفكير جديًا في إيجاد حل لهذه الأزمة المتعلقة بمترجم كولر، خاصة بعد تكبد الفريق خسارة إضافية بسبب سوء التفاهم. وستكون الفترة المقبلة حاسمة في اتخاذ القرار بخصوص استمرارية مترجم كولر أو تغييره.